В минском метрополитене появилась схема с тремя линиями
ПОСЛЕДНИЕ НОВОСТИ
5743
177
21 августа 2012 в 21:03
Автор: Денис Блищ

В минском метрополитене начали устанавливать схемы с тремя линиями и пронумерованными станциями. Об этом сообщает пользователь «Живого журнала» vadim_i_z в сообществе minsk1067, сфотографировавший такую схему на «Институте культуры».

Любопытно, что на схеме пока не обозначены как действующие новые станции первой линии — «Грушевка», «Михалово» и «Петровщина». Учитывая тот факт, что через 2—3 месяца они будут открыты для пассажиров, метрополитену придется менять схему.

На карте обозначены как проектируемые станции «Щомыслица» и «Смоленская» (ранее «Спорткомплекс») на первой линии, «Красный Бор» и «Шабаны» на второй, а также «Слуцкий Гостинец», «Неморшанский Сад», «Аэродромная», «Ковальская Слобода», «Вокзальная», «Площадь Францишка Богушевича» и «Юбилейная площадь» на третьей. Топонимы третьей линии были утверждены этим летом.

Напомним, 40 тысяч подписей было собрано под предложением назвать одну из новых станций минской подземки именем писателя Василя Быкова, однако профильная комиссия при Мингорисполкоме инициативу не поддержала.

Первая очередь строительства третьй линии включает в себя четыре станции: «Ковальская Слобода», «Вокзальная», «Площадь Франтишка Богушевича» и «Юбилейная площадь». Для начала строителям предстоит перекладка сетей и снос домов — площадки начнут готовиться уже в этом году, предполагается приобретение механизированного щита для ускоренной проходки тоннелей.

В разные годы схема с тремя линиями минского метрополитена представлялась по-разному. Так, еще в 1978-м, на заре строительства подземки в белорусской столице, она была такой:

В 1992 году такой:

Наконец, в наше время используется следующий вариант:

Отметим, что в первые годы работы метрополитена в Минске в вагонах была развешена следующая схема:

Автор: Денис Блищ
Чтобы оставить свое мнение, необходимо войти или зарегистрироваться
ОБСУЖДЕНИЕ
21.08.2012 в 21:08
ну кул.
21.08.2012 в 21:08
А что они дадут?
21.08.2012 в 21:10
А что означают цифры в кружке каждой станции? Максимальное кол-во людей?))
21.08.2012 в 21:17
А что означают цифры в кружке каждой станции? Максимальное кол-во людей?))
"SaVelor":


Другому иностранцу будет проще сказать "встречаемся на станции 224", чем "meet at Institut Kiultyury"
21.08.2012 в 21:28
А что означают цифры в кружке каждой станции? Максимальное кол-во людей?))
"SaVelor":

первая - номер линии, остальные - номер станции на линии
21.08.2012 в 21:34
перевод на английский это просто ЖЭСТЬ ! Я не знаю каким надо быть дибилом чтобы просто наши буквы просто поменять на английские ! Видимо эту задачу давали самому лучшему переводчику ! Эту фотку надо в демотиваторы , с надписью такое только в РБ БЫВАЕТ !
21.08.2012 в 21:35
на Независимости (Ленина т.е.) тоже схемы с цифрами в кружочках висят. Шифровка была разгадана быстро, когда увидел впервые :)
21.08.2012 в 21:36
Расположение хорошее, вот только бы это бы в реальность перешло
21.08.2012 в 21:37
всё-таки оставили эти труднопроизносимые и притянутые за уши названия гогольская слобода, нмршнски сад, слуцкий бубенец
зачем тогда общественное мнение спрашивал горисполком ?
21.08.2012 в 21:38
хм.. какой смысл в станциях на окраинах. например "красный бор"? вплотную к мкаду примыкать? туда где никто не живет?)

вобще улыбает, то что всю жизнь метрополитен на карточках малюе строищееся станции) смысл их малявать вобще? тут вобще абсурд. эта третья ветка лет через 5 нираньше появится. понты какие то и только
21.08.2012 в 21:41
Печально, что все вокруг отстает лет на 20. И метро тоже. Эти все станции были бы ОЧЕНЬ актуальны сейчас. К тому времени, когда их построят, уверен их будет не хватать
21.08.2012 в 21:42
Больше на фейк какой-то похоже... Uručča это шутка?)
21.08.2012 в 21:47
а нельзя было сделать линию кольцевую ?? например по т.н. второму кольцу ! Бонгалор-Пушкинская-Аэродромная-партизанский-радиальная-академия наук ! разгрузились бы переходы все и была бы кольцевая линия !
21.08.2012 в 21:54
А что означают цифры в кружке каждой станции? Максимальное кол-во людей?))
"SaVelor":


Другому иностранцу будет проще сказать "встречаемся на станции 224", чем "meet at Institut Kiultyury"
"Blisch":


Чем "Шчомыслица" -)
21.08.2012 в 21:57
Больше на фейк какой-то похоже... Uručča это шутка?)
"skroo":

Увы нет ((( Друзья, это, так называемый, перевод с белорусского языка на английский. То, что мы видим на указателях, изготовленных ранее, это перевод, скажем так с русского. Вот вам сайт, где размещена информация по правильному переводу с белорусского на русский

http://www.pravo.by/pdf/2007-159/2007-159(027-028).pdf

Я сам, когда впервые увидел это на станции "Площадь Ленина", был в полном ауте. Мне вот интересно, а все ли иностранцы знают польский, словацкий или чешский и смогут ли они это потом прочесть??? Ведь только в этих языках есть "птички" над словами. Может и в других - я не могу это утверждать ))))) Мы как всегда впереди планеты всей ))) Полный выкидон!!!!! )))))
21.08.2012 в 21:57
А за Быкова жаль....искренне
21.08.2012 в 21:59
перевод на английский это просто ЖЭСТЬ ! Я не знаю каким надо быть дибилом чтобы просто наши буквы просто поменять на английские ! Видимо эту задачу давали самому лучшему переводчику ! Эту фотку надо в демотиваторы , с надписью такое только в РБ БЫВАЕТ !
"JasonLione":

Это не перевод, это надпись на белорусском. У белорусского, как и у сербского есть два алфавита — кириллица и латиница. Тут они использовали оба, что меня несказанно радует.
21.08.2012 в 22:00
Супер!
1) станции пронумеровали, да еще и с учетом "на вырост"
2) нормальная белорусская латинка, а не совковый бред
3) линии, наложенные на физическую карту города
Ждем таких не только на самих станциях, но и в поездах...
21.08.2012 в 22:02
Любопытно, что на схеме пока не обозначены как действующие новые станции первой линии — «Грушевка», «Михалово» и «Петровщина». Учитывая тот факт, что через 2-3 месяца они будут открыты для пассажиров, метрополитену придется менять схему.

 
На фото явно видно, что эти станции сейчас приклеены поверх напечатанных "действующих", и останется только оторвать верхнюю наклейку.
21.08.2012 в 22:04
перевод на английский это просто ЖЭСТЬ ! Я не знаю каким надо быть дибилом чтобы просто наши буквы просто поменять на английские ! Видимо эту задачу давали самому лучшему переводчику ! Эту фотку надо в демотиваторы , с надписью такое только в РБ БЫВАЕТ !
"JasonLione":

 
Где вы вообще увидели английский язык? Это, вообще-то, белорусская латинка. Но чтобы о ней что-то услышать, надо хотя бы оторваться от красно-зеленого учебника по истории бссрии...
21.08.2012 в 22:08
Народ, не сляпіце інтэлектам. Калі ў школе Вера Пятроўна вам нечага не расказала, не значыць, што гэтага няма.

«National system of Belarus is recognized to be reversible and understandable by the population of many countries». https://unstats.un.org/unsd/geoinfo/UNGEGN/docs/10th-uncsgn-docs/crp/E_CONF.101_CRP2_The%20Roman%20alphabet%20transliteration.pdf

А тут чаму адмовілі ў зацвярджэнні ўкраінскай праанглійскай лацініцы
https://unstats.un.org/unsd/geoinfo/UNGEGN/docs/10th-uncsgn-docs/econf/E_CONF.101_40_Rev1_StAKO.pdf
21.08.2012 в 22:09
Наконец-то человеческая транслитерация!!!
21.08.2012 в 22:13
Круто!
21.08.2012 в 22:16
Это не перевод, это надпись на белорусском. У белорусского, как и у сербского есть два алфавита — кириллица и латиница. Тут они использовали оба, что меня несказанно радует.
"Eonwe":


У белорусского языка нет официального латинского алфавита, только кириллический.
21.08.2012 в 22:35
без кольца? Наши без кольца не смогут... чай не токио
21.08.2012 в 22:37
Это не перевод, это надпись на белорусском. У белорусского, как и у сербского есть два алфавита — кириллица и латиница. Тут они использовали оба, что меня несказанно радует.
"Eonwe":


У белорусского языка нет официального латинского алфавита, только кириллический.
"Blisch":


И слава богу - вот посмотрите как иностранцы эти "транскрипции" читают https://www.youtube.com/watch?v=LaVKwKlg5Gs&feature=player_embedded Жуть. Уж лучше на инглише все писать.
21.08.2012 в 22:39
И слава богу - вот посмотрите как иностранцы эти "транскрипции" читают https://www.youtube.com/watch?v=LaVKwKlg5Gs&feature=player_embedded Жуть. Уж лучше на инглише все писать.
"saler2011":


нормально читают. лучше, чем русскоговорящие за границей читают надписи на английском)
21.08.2012 в 22:48
ого, шабаны) даже не знал, что это захалусье кому-то надо)
21.08.2012 в 22:51
И слава богу - вот посмотрите как иностранцы эти "транскрипции" читают https://www.youtube.com/watch?v=LaVKwKlg5Gs&feature=player_embedded Жуть. Уж лучше на инглише все писать.
"saler2011":

Угу. Едет такой иностранец в вагоне, слушает, когда ему объявят "October square", а они всё не говорят. Только что-то похожее на "Kastrychnickaja". Но на схеме такой станции нету, её горячие головы переименовали в October Square. А на кириллице он читать не умеет.
21.08.2012 в 22:56
Как лучше будет? The next station is October Square или The next station is Kastrychnickaja?
Как по мне - второй вариант лучше звучит. Да и у иностранцев со схемами путаницы не будет.
На всех картах перевод сделан также с белорусского. Поэтому я за (+1)
21.08.2012 в 22:58
И чё ?
21.08.2012 в 23:01
логично, достраивают, то что есть и начинают рыть новые линии. нельзя же просто так взять и оставить людей без работы.
21.08.2012 в 23:03
перевод на английский это просто ЖЭСТЬ ! Я не знаю каким надо быть дибилом чтобы просто наши буквы просто поменять на английские ! Видимо эту задачу давали самому лучшему переводчику ! Эту фотку надо в демотиваторы , с надписью такое только в РБ БЫВАЕТ !
"JasonLione":

Имена собственные не переводятся. Такое бывает не только в РБ. Такое существует везде. Для примера, как в русском языке называется станция лондонского метро и вокзал King's Cross? И вы когда-нибудь слышали об американском городе "Холмы Беверли"?
21.08.2012 в 23:09
если их будут строить так же, как теперешние несчастные три станции, то что будет то, а..
не проехать, не объехать. к вокзалу вообще сложно бюудет подойти, видимо )
21.08.2012 в 23:11
перевод на английский это просто ЖЭСТЬ ! Я не знаю каким надо быть дибилом чтобы просто наши буквы просто поменять на английские ! Видимо эту задачу давали самому лучшему переводчику ! Эту фотку надо в демотиваторы , с надписью такое только в РБ БЫВАЕТ !
"JasonLione":

не знаю в каких вы странах были, но по-моему так сделано везде..
21.08.2012 в 23:14
Это не перевод, это надпись на белорусском. У белорусского, как и у сербского есть два алфавита — кириллица и латиница. Тут они использовали оба, что меня несказанно радует.
"Eonwe":


У белорусского языка нет официального латинского алфавита, только кириллический.
"Blisch":

 
Ржунимагу. Ничего, что уже 12 лет есть утвержденная Инструкия по транслитерации, под которой подписалась куча заинтересованных и не очень министров?
21.08.2012 в 23:18
Это не перевод, это надпись на белорусском. У белорусского, как и у сербского есть два алфавита — кириллица и латиница. Тут они использовали оба, что меня несказанно радует.
"Eonwe":


У белорусского языка нет официального латинского алфавита, только кириллический.
"Blisch":


И слава богу - вот посмотрите как иностранцы эти "транскрипции" читают https://www.youtube.com/watch?v=LaVKwKlg5Gs&feature=player_embedded Жуть. Уж лучше на инглише все писать.
"saler2011":


А почему именно на инглише, а не на немецком, суахили или на упрощенном китайском?
 
Ну и слава, что названия не переводили. Даже школьник с 3 по иностранному поймет иностранца, который на пальцах спросит про traktarny zavod, а не про tractor plant или Traktor Werke.
21.08.2012 в 23:23
Любопытно, что на схеме пока не обозначены как действующие новые станции первой линии — «Грушевка», «Михалово» и «Петровщина». Учитывая тот факт, что через 2-3 месяца они будут открыты для пассажиров, метрополитену придется менять схему.

-Сейчас на эти три станции наклеены наклейки, которые потом надо будет просто отклеить. Ничего менять не надо.
21.08.2012 в 23:33
Некоторые русские до сих пор уверены, что "хуткАсны" - это какой-то большой микрорайон Минска, куда "у вас все автобусы идут". А "сухарАва" - это японский квартал...
21.08.2012 в 23:37
Народ, не сляпіце інтэлектам. Калі ў школе Вера Пятроўна вам нечага не расказала, не значыць, што гэтага няма.

«National system of Belarus is recognized to be reversible and understandable by the population of many countries». https://unstats.un.org/unsd/geoinfo/UNGEGN/docs/10th-uncsgn-docs/crp/E_CONF.101_CRP2_The%20Roman%20alphabet%20transliteration.pdf

А тут чаму адмовілі ў зацвярджэнні ўкраінскай праанглійскай лацініцы
https://unstats.un.org/unsd/geoinfo/UNGEGN/docs/10th-uncsgn-docs/econf/E_CONF.101_40_Rev1_StAKO.pdf
"czyk":

Супер! Вот эти 2 документа окончательно расставляют точки над i. Прекрасно расписаны правила транслитерации географических названий, объяснено, почему должно быть именно так, а не иначе, и чья это вообще инициатива - установить именно такие правила, а не те, которые нравятся онлайнеровским комментаторам.
21.08.2012 в 23:41
Ну и слава, что названия не переводили. Даже школьник с 3 по иностранному поймет иностранца, который на пальцах спросит про traktarny zavod, а не про tractor plant или Traktor Werke.
"asabistydalakop":

Понять-то поймет, а вот как он ответ объяснять будет?
21.08.2012 в 23:54
JasonLione, перед тем как чего то написать, стоит иногда и подумать...
22.08.2012 в 0:09
если их будут строить так же, как теперешние несчастные три станции, то что будет то, а..
не проехать, не объехать. к вокзалу вообще сложно бюудет подойти, видимо )
"TikNick":


Так уже скоро....На пересечении улиц Толстого и Дружной огородили участок(в том числе и часть проезжей части Толстого),и активно строят.Чувствует моё сердце,что закладывают ст.метро "Вокзальная". Возможно скоро до ж.д. вокзала со стороны д.с."Дружная" будет не добраться толком
22.08.2012 в 0:09
перевод на английский это просто ЖЭСТЬ ! Я не знаю каким надо быть дибилом чтобы просто наши буквы просто поменять на английские ! Видимо эту задачу давали самому лучшему переводчику ! Эту фотку надо в демотиваторы , с надписью такое только в РБ БЫВАЕТ !
"JasonLione":

Имена собственные не переводятся. Такое бывает не только в РБ. Такое существует везде. Для примера, как в русском языке называется станция лондонского метро и вокзал King's Cross? И вы когда-нибудь слышали об американском городе "Холмы Беверли"?
"Mush":

Да этим дрыщам лишь бы охаять.
+100500 за названия на латинке.
22.08.2012 в 0:14
и нафига её было рисовать, иностранцам в 2014 году будет не сладко: ещё поди разберись какие станции строятся, какие уже работают
22.08.2012 в 0:37
Ну и слава, что названия не переводили. Даже школьник с 3 по иностранному поймет иностранца, который на пальцах спросит про traktarny zavod, а не про tractor plant или Traktor Werke.
"asabistydalakop":

Понять-то поймет, а вот как он ответ объяснять будет?
"Mush":

 
Ну в том же метро по крайней мере сможет посадить в поезд хотя бы в нужном направлении.
22.08.2012 в 0:43

Это не перевод, это надпись на белорусском. У белорусского, как и у сербского есть два алфавита — кириллица и латиница. Тут они использовали оба, что меня несказанно радует.
"Eonwe":

Для кого это? Зачем использовать то, чем пользуется 0.0001% людей в стране. Когда это место можно было использовать для нормальных английских названий, которые смогут правильно прочитать все, кто хоть как-то владеет англ. языком
22.08.2012 в 1:34
я ошибаюсь, но это разве не дореформенный белорусский язык (который использовал латиницу)?
22.08.2012 в 1:55
asabistydalakop
"дыфы":

Не было такой рэформы. Рэфармавалі кірыліцу.
22.08.2012 в 2:33
Лацінка радуе вока, нават больш чым ідыёты, якія прапаноўваюць перакладаць назвы.
Flavor, Вы думаете что это так просто, взял и прокопал кольцевую, а перенос инженерных коммуникаций, перекопано опять полгорода, транспортный коллапс просто наступит. Нужно решать насущные вопросы, конечно, что на всё и сразу денег никаких не хватит, думаю что не все будут согласны платить по 15 000 за талончик и не поднимать зарплаты всем категориям населения г. Минска включая пенсии и стипендии, ради постройки 3 линии и продолжение 1 и 2 линии минского метро. Как можно строить быстро с огромным количеством льгот на проезд в транспорте, да ещё и студенты просто с пеной у рта кричат что большая оплата за учёбу и им положен бесплатный проезд, хотя с их денег за оплату учёбы не идёт на строительство метро, а идёт на оплату: зарплаты преподавателям, обновления мат части учебных заведений и ремонт зданий и сооружений учебных заведений и прочие статьи расходов. Я тоже мечтаю о том, чтобы в Минске было такое же метро как и в Копенгагене, но у нас СОЦИАЛЬНО-ОРИЕНТИРОВАННОЕ государство, где есть льготные кредиты, строительство жилья для разных категорий работников в различных ведомствах, частично бесплатная медицина, услуги ЖКХ и многое другое, на словах все готовы отказаться от всего этого, а на деле совсем другая история. Так что не работники метростроя и их начальники виноваты, а частично сам народ который пользуется всеми "благами", но когда его лишаешь части "халявы" для поддержания других сфер жизнедеятельности города, то как мы видим даже лишение льгот на бесплатный проезд студентов вызывает бурю эмоций и негодования.
P.S. Я высказал свою точку зрения, Вы можете быть с ней не согласны и это Ваше право.
22.08.2012 в 2:50
asabistydalakop
"дыфы":

Не было такой рэформы. Рэфармавалі кірыліцу.
"czyk":


кириллицу менял Бранислав Тарашкевич, однако до его реформы, состоялся переход с латиницы на кириллицу (это что, тайная тайна?)

http://bel.ehu.lt/webroot/delivery/images/history20080111_1.jpg
22.08.2012 в 2:55
asabistydalakop
"дыфы":

Не было такой рэформы. Рэфармавалі кірыліцу.
"czyk":


кириллицу менял Бранислав Тарашкевич, однако до его реформы, состоялся переход с латиницы на кириллицу (это что, тайная тайна?)
"дыфы":


Тарашкевіч стварыў першую беларускую граматыку, якая выйшла кірыліцай і лацінкай. Што ён мог рэфармаваць? Рэформу праводзілі камуністы ў 30-х, рэформу правапісу, дзе лацінка не ўзгадвалася. Вучыце гісторыю.
22.08.2012 в 7:12
Наконец то на схеме использована старобелоруская латинка наша родная, она кстати очень похожа на польскую!
22.08.2012 в 7:53
Наконец то на схеме использована старобелоруская латинка наша родная, она кстати очень похожа на польскую!
"KREKER":

Хотелось бы узнать целевую аудиторию этих странных подписей на непонятном языке.
22.08.2012 в 8:33
Наконец то на схеме использована старобелоруская латинка наша родная, она кстати очень похожа на польскую!
"KREKER":

Хотелось бы узнать целевую аудиторию этих странных подписей на непонятном языке.
"9001":

not Judas
22.08.2012 в 8:38
перевод это пипец... Представляю отзыв иностранца побывавшего в Минске: "они все свои названия переводят на незнакомый ни одному справочнику язык"
22.08.2012 в 8:57
если не купят машину проходческую, то будет транспортный коллапс...
22.08.2012 в 9:02
А почему ИК - желтого цвета?
22.08.2012 в 9:05
только сейчас пригляделся к схеме, думаю это фейк
в 99,9% русскоязычном минске по меньшей мере странно вообще увидеть белорусские названия ещё и с чехословацкой транслитерацией.
иностранцам (кстати кто это.....москва, кавказ, украина, китайские гастеры?) достаточно цифр и табло в вагоне, на котором они предупредительно загораются.
22.08.2012 в 9:12
Хотелось бы узнать целевую аудиторию этих странных подписей на непонятном языке.
"9001":

 
Целевая аудитория - это все, кто не знает, как выглядят и как читать кириллические закорючки, но который отлично справляется с закорючками латинскими.
Это, конечно, сложно понять тем, кто относит себя к целевой аудитории, для которой пишут на заборах...
22.08.2012 в 9:15
перевод это пипец... Представляю отзыв иностранца побывавшего в Минске: "они все свои названия переводят на незнакомый ни одному справочнику язык"
"Phenman":

 
Еще один :)
Это не перевод - это белорусский язык, записанный латинскими буквами.
А ещё, - о, ужас! - белорусские слова могут записываться арабской вязью.
22.08.2012 в 9:16
А почему ИК - желтого цвета?
"Vladislav":

 
Потому что схема висит на станции Институт Культуры.
22.08.2012 в 9:19
какой смысл в станциях на окраинах. например "красный бор"? вплотную к мкаду примыкать? туда где никто не живет?

1) - вплотную примыкает район Каменная Горка-5 с одной стороны и с другой деревня Кунцевщина, которую планировалось застроить панельками.
2) Строится гипермаркет (возможно "Простор"), не путайте со стройкой рядом со станцией Каменная Горка.
3) Планировались две зоны отдыха + реконструкция стадиона в д. Кунцевщина
22.08.2012 в 9:28
даешь метро в шабаны!! :)
22.08.2012 в 9:33
кольцевая нужна по второму кульцу ))) будет то что надо )

Пушкинская-Второе кольцо- ВДНХ-Орловская-Бангалор-Академия наук-Платонова-Уральская-Вокзал восточный-Денисовская-Аэрапорт (Минск Сити)-Пушкинская


Вот это было бы круто...а так практически не связанные между собой линии (((( пересекающиеся только в центре...очень неудобно )
22.08.2012 в 9:36
Скажите а что за перевод станций. Я имею ввиду расшифровка на английский с какими то польскимим закорючками... Типо "Умлаут" в немецком. Но ведь международный язык Английский???
22.08.2012 в 9:38
Flavor, Вы думаете что это так просто, взял и прокопал кольцевую, а перенос инженерных коммуникаций, перекопано опять полгорода, транспортный коллапс просто наступит. Нужно решать насущные вопросы, конечно, что на всё и сразу денег никаких не хватит, думаю что не все будут согласны платить по 15 000 за талончик и не поднимать зарплаты всем категориям населения г. Минска включая пенсии и стипендии, ради постройки 3 линии и продолжение 1 и 2 линии минского метро. Как можно строить быстро с огромным количеством льгот на проезд в транспорте, да ещё и студенты просто с пеной у рта кричат что большая оплата за учёбу и им положен бесплатный проезд, хотя с их денег за оплату учёбы не идёт на строительство метро, а идёт на оплату: зарплаты преподавателям, обновления мат части учебных заведений и ремонт зданий и сооружений учебных заведений и прочие статьи расходов. Я тоже мечтаю о том, чтобы в Минске было такое же метро как и в Копенгагене, но у нас СОЦИАЛЬНО-ОРИЕНТИРОВАННОЕ государство, где есть льготные кредиты, строительство жилья для разных категорий работников в различных ведомствах, частично бесплатная медицина, услуги ЖКХ и многое другое, на словах все готовы отказаться от всего этого, а на деле совсем другая история. Так что не работники метростроя и их начальники виноваты, а частично сам народ который пользуется всеми "благами", но когда его лишаешь части "халявы" для поддержания других сфер жизнедеятельности города, то как мы видим даже лишение льгот на бесплатный проезд студентов вызывает бурю эмоций и негодования.
P.S. Я высказал свою точку зрения, Вы можете быть с ней не согласны и это Ваше право.
"Тилимилитрямдия":

собственно зная как пилится выделяемое бабло...кольцевую можно было бы построить...и НУЖНО, пока не поздно!
Или вы думаете в будующем будет строить легче ?
Какой смысл сейчас строить метров лошицах и тд когда туда ходит туча транспорта и пробок там абсолютно нет никаких ?
Лучше подождать когда в центре будет как в москве и начать строить метро в центре города ? ))))))))) вот тогда точно будет весело )
22.08.2012 в 9:47
а нельзя было сделать линию кольцевую ?? например по т.н. второму кольцу ! Бонгалор-Пушкинская-Аэродромная-партизанский-радиальная-академия наук ! разгрузились бы переходы все и была бы кольцевая линия !
"Flavor":

чебуратор дело говорит )
22.08.2012 в 9:48
Что-то не видно ни одного возмущенного борца за написание на двух государственных языках, хотя написано только на белорусском :)))
А как же равноправие и права большей части населения? ;)

Было бы только по-русски - уже б поднялся вой.
22.08.2012 в 9:50
а почему дублирующие названия на польском?
22.08.2012 в 9:59
перевод на английский это просто ЖЭСТЬ ! Я не знаю каким надо быть дибилом чтобы просто наши буквы просто поменять на английские ! Видимо эту задачу давали самому лучшему переводчику ! Эту фотку надо в демотиваторы , с надписью такое только в РБ БЫВАЕТ !
"JasonLione":


Это не перевод это Белорусски латинский алфавит
22.08.2012 в 10:20
а почему дублирующие названия на польском?
"asidden":

Это не на польском, а на беларуской латинке, она должна была быть, а не дебильная керилица, которой мы сейчас пользуемся.
22.08.2012 в 10:29
Наконец то на схеме использована старобелоруская латинка наша родная, она кстати очень похожа на польскую!
"KREKER":

Хотелось бы узнать целевую аудиторию этих странных подписей на непонятном языке.
"9001":

Что тут непонятного, все написано черным по белому на латинае для тех, кто не умеет читать на кирилице.
А если некоторым местным дятлам неизвестна беларуская латинка, то обратитесь к вашим родителям и учителям с претензиями по поводу вашему низкого уровня образования.
22.08.2012 в 10:34
Некоторые русские до сих пор уверены, что "хуткАсны" - это какой-то большой микрорайон Минска, куда "у вас все автобусы идут". А "сухарАва" - это японский квартал...
"Slonyara":

Это проблемы "некоторых русских", эти товарищи вообще языков не знают, кроме своего монголо-татарского-руско-матерного)))
22.08.2012 в 10:45
всё-таки оставили эти труднопроизносимые и притянутые за уши названия гогольская слобода, нмршнски сад, слуцкий бубенец
зачем тогда общественное мнение спрашивал горисполком ?
"Джузэппо":


Ну так их и будут называть "слобода" "сад" "бубен(-ец)". Что бы не придумывали - всегда найдется у народа свое название.
22.08.2012 в 10:46
"Слуцки гастинец", "Шчомыслица" ))) Очень напоминает названия популярного, белорусского напитка.
22.08.2012 в 10:57
зачем вешать схему с тремя ветками, если третьей ветки нет?
22.08.2012 в 11:05
Только кольцевые, только хардкор!

Откроют метро осенью, тогда на Купалке-Кастрычке будет вообще адъ и израиль!
22.08.2012 в 11:15
Некоторые русские до сих пор уверены, что "хуткАсны" - это какой-то большой микрорайон Минска, куда "у вас все автобусы идут". А "сухарАва" - это японский квартал...
"Slonyara":

класс!!!
22.08.2012 в 11:22
зачем вешать схему с тремя ветками, если третьей ветки нет?
"roxy965":

 
Судя по тому, что новость - в "недвижимости", риелторы проплатили нанесение 3-ей ветки для лучшей продажи квартир в Минском Сите и Курасовщине. Ну, и возможно, хостел на Корженевского постарался...
22.08.2012 в 11:23
дизайн и информативность карты просто капец. рисовал какой-то заслуженный старый пердун походу или сын секретарши.
22.08.2012 в 11:59
коллапса не будет, пока ген.подрядчик, достаточно крупная чешская контора по строительству метрополитена с хорошими щитами и прочим специализированным оборудованием.
22.08.2012 в 12:02
хм.. какой смысл в станциях на окраинах. например "красный бор"? вплотную к мкаду примыкать? туда где никто не живет?)
"Колготка":


вы сами то октуда? явно не из Минска))
22.08.2012 в 12:02
перевод на английский это просто ЖЭСТЬ ! Я не знаю каким надо быть дибилом чтобы просто наши буквы просто поменять на английские ! Видимо эту задачу давали самому лучшему переводчику ! Эту фотку надо в демотиваторы , с надписью такое только в РБ БЫВАЕТ !
"JasonLione":

Тоже самое и в Украине. По мне так иностранцу будет легче ориентироваться когда он прочтет именно в таком варианте. Ведь объявляют остановки и наши люди подсказывают не на английском языке....
22.08.2012 в 12:07
Михалово на английском как "Мичалава" читается
22.08.2012 в 12:08
хм.. какой смысл в станциях на окраинах. например "красный бор"? вплотную к мкаду примыкать? туда где никто не живет?)
"Колготка":


вы сами то октуда? явно не из Минска))
"xrapelka":


либо человек, который живёт в центре и никуда больше не вылазит :) судит по оркужению
22.08.2012 в 12:18
Это не перевод, это надпись на белорусском. У белорусского, как и у сербского есть два алфавита — кириллица и латиница. Тут они использовали оба, что меня несказанно радует.
"Eonwe":


У белорусского языка нет официального латинского алфавита, только кириллический.
"Blisch":


И слава богу - вот посмотрите как иностранцы эти "транскрипции" читают https://www.youtube.com/watch?v=LaVKwKlg5Gs&feature=player_embedded Жуть. Уж лучше на инглише все писать.
"saler2011":


хм.... а по-моему отлично читают.
22.08.2012 в 12:19
Опять Лошица без метро(
22.08.2012 в 12:23
Михалово на английском как "Мичалава" читается
"7_fleur":

 
А "мусорок" как "май коп ок". И что? ;)
22.08.2012 в 12:28
до кольцевой ветки дожить бы...
22.08.2012 в 12:36
Михалово на английском как "Мичалава" читается
"7_fleur":

 
А "мусорок" как "май коп ок". И что? ;)
"asabistydalakop":


да то, что это не на английском, а на латинке, любому иностранцу нужно допереть сначала. А до того момента, как допрёт, будет "Мичалава" :)
22.08.2012 в 12:37
А что означают цифры в кружке каждой станции? Максимальное кол-во людей?))
"SaVelor":

порядковый номер ветки
22.08.2012 в 12:57
названия станций просто уг, пока совки у власти ничего не поменяется.... нигде
22.08.2012 в 13:11
Михалово на английском как "Мичалава" читается
"7_fleur":

 
А "мусорок" как "май коп ок". И что? ;)
"asabistydalakop":


да то, что это не на английском, а на латинке, любому иностранцу нужно допереть сначала. А до того момента, как допрёт, будет "Мичалава" :)
"7_fleur":

 
С чего вы взяли, что чех, немец, испанец или финн будут это читать на английском?
22.08.2012 в 13:19
а нельзя было сделать линию кольцевую ?? например по т.н. второму кольцу ! Бонгалор-Пушкинская-Аэродромная-партизанский-радиальная-академия наук ! разгрузились бы переходы все и была бы кольцевая линия !
"Flavor":

Тоже так считаю. Гораздо больше пользы было бы пассажирам.
22.08.2012 в 13:24
Чего не понимаю, так это того, что зачем было переводить названия с белоруской кириллицы на белорусскую же латиницу 0_0?????? Почему было не использовать принятую английскую латиницу.... ее все понимают и могут прочесть, пусть даже и белорусские названия....
Но самое ужасное это даже не переводы, а сами названия!!! Как, например, жителям Юго-Запада и Малиновки объяснить, что ст.м.Петровщина - это вовсе не Петровщина, а привычный Мед.Университет; а ст.м.Михалова - это Уманская, а само Михалова еще через 2 остановки... Что вообще за названия, какой умник их придумал... зачем опрос проводили.... Ну и страна(((((
22.08.2012 в 13:24
А сколько же пересадок предется делать, чтобы добраться, например, из Щомыслицы в Лошицу.. или в Зеленый луг.... Зачем такое транспортное средство.... пока побегаешь со станции на станцию, с автобуса в метро, с метро на троллейбус..... Так еще же и автобусы с троллейбусами отменят, сделают подъезды только к метро...
22.08.2012 в 13:35
названия станций просто уг, пока совки у власти ничего не поменяется.... нигде
"bogvetrov":


Петровщина, Михалово, Богушевича, Шчомыслица, Немаршанский сад и особенно Кавальская слобода - ну просто типично советские названия!!!
Вы, прежде чем абы ляпнуть, почитали бы, да картинки посмотрели, "борцун с совдепом" ;)
22.08.2012 в 14:03
а нельзя было сделать линию кольцевую ?? например по т.н. второму кольцу ! Бонгалор-Пушкинская-Аэродромная-партизанский-радиальная-академия наук ! разгрузились бы переходы все и была бы кольцевая линия !
"Flavor":

Тоже так считаю. Гораздо больше пользы было бы пассажирам.
"Ovca":

А в чём польза от кольцевой будет? По моему всё что сейчас в пределах второго кольца, и так находиться близко от метро
22.08.2012 в 14:19
перевод на английский это просто ЖЭСТЬ ! Я не знаю каким надо быть дибилом чтобы просто наши буквы просто поменять на английские ! Видимо эту задачу давали самому лучшему переводчику ! Эту фотку надо в демотиваторы , с надписью такое только в РБ БЫВАЕТ !
"JasonLione":

интересно и кто тут больше дебил? Польский или чешский или еще чегото там
22.08.2012 в 14:20
А зачем людям дурить голову.
Уже построенные не могут сдать, а тут такие грандиозные планы.

С темпами строительства Минского метрополитена нарисованные линии и к 2100 году не построят
22.08.2012 в 14:21
перевод на английский это просто ЖЭСТЬ ! Я не знаю каким надо быть дибилом чтобы просто наши буквы просто поменять на английские ! Видимо эту задачу давали самому лучшему переводчику ! Эту фотку надо в демотиваторы , с надписью такое только в РБ БЫВАЕТ !
"JasonLione":


чувак, а ты слышал о именах собственных?
теперь предлагаю подумать тебе, какой ты дЕбил, а не дИбил.
так что тебе стоит подучить не только английский, но и русский! жЕсть.

и скрин с твоим комментом и предисловием тоже в демотиватор надо
даже надпись особо менять не надо, ведь такой муд*к вообще во вселенной один.
22.08.2012 в 14:31
зачем такое делать?
станции появятся не раньше 2017 если в сроки уложатся (что с учетом реалий вряд ли)
а вообще 3 линия уже в 1992 была спроектирована (отличия от текущей схемы фактически нет) - а только за 20 лет так и осталась на бумаге...
22.08.2012 в 14:44
А сколько же пересадок предется делать, чтобы добраться, например, из Щомыслицы в Лошицу..
"Terra_box":

 
Всего одну на вокзале - причем хоть сегодня. Достаточно воспользоваться БелЖД.
22.08.2012 в 15:28
Чего не понимаю, так это того, что зачем было переводить названия с белоруской кириллицы на белорусскую же латиницу 0_0?????? Почему было не использовать принятую английскую латиницу.... ее все понимают и могут прочесть, пусть даже и белорусские названия....
"Terra_box":

Вы как бы правы и как бы нет) Естественно, что государственная структура может транслитерировать белорусские названия только по утвержденной государственной инструкции, какая бы она ни была. Ссылку на эту инструкцию уже давали выше.

Другое дело, что есть куда более понятные иностранцам системы транслитерации славянских языков (в т.ч. белорусского) привычными буквами, без диакритических значков (см. http://en.wikipedia.org/wiki/Romanization_of_Belarusian ) Тут уже каждый выбирает ту систему транслитерации, которую считает приемлемой (читай - какая больше нравится)). Но госструктура, как я уже сказал, вынуждена брать за основу официально одобренный бел. гос-вом документ.
22.08.2012 в 15:30
названия кривые
22.08.2012 в 15:43
Так уже скоро....На пересечении улиц Толстого и Дружной огородили участок(в том числе и часть проезжей части Толстого),и активно строят.Чувствует моё сердце,что закладывают ст.метро "Вокзальная". Возможно скоро до ж.д. вокзала со стороны д.с."Дружная" будет не добраться толком
"Night:


Где-то в новостях проскакивало обьявление что собираются строить коллектор от затоплений по улице Немига (поэтому закрыли движение до апреля). Метро же начать собираются только в 2015-м
22.08.2012 в 16:05
Больше на фейк какой-то похоже... Uručča это шутка?)
"skroo":

Увы нет ((( Друзья, это, так называемый, перевод с белорусского языка на английский. То, что мы видим на указателях, изготовленных ранее, это перевод, скажем так с русского. Вот вам сайт, где размещена информация по правильному переводу с белорусского на русский

http://www.pravo.by/pdf/2007-159/2007-159(027-028).pdf

Я сам, когда впервые увидел это на станции "Площадь Ленина", был в полном ауте. Мне вот интересно, а все ли иностранцы знают польский, словацкий или чешский и смогут ли они это потом прочесть??? Ведь только в этих языках есть "птички" над словами. Может и в других - я не могу это утверждать ))))) Мы как всегда впереди планеты всей ))) Полный выкидон!!!!! )))))
"Адриан":


Я вот не понял из Вашего поста где "Выкидон"????

Если это действительно перевод с белорусского на английский, то ничего плохого я в этом не вижу! Не для жителей Минска, ни для иностранцев - по тому, как название станции - это имя собственное. И если оно звучит Уручча по-беларуски, то пусть также и звучит по-английски! Ангикосам пох, над каким славянским словом гнуть язык, а нам полезно - в Беларуси все-таки живем, а не в рашке!

Другое дело! Что на карте изображены символы, мягко говоря, английские не напоминающие! Больше на какой-нить чэшский смахивает, или польскай!

Вы уверены, что это перевод с Белорусского на англицкий?
22.08.2012 в 16:11
а нельзя было сделать линию кольцевую ?? например по т.н. второму кольцу ! Бонгалор-Пушкинская-Аэродромная-партизанский-радиальная-академия наук ! разгрузились бы переходы все и была бы кольцевая линия !
"Flavor":

Тоже так считаю. Гораздо больше пользы было бы пассажирам.
"Ovca":

А в чём польза от кольцевой будет? По моему всё что сейчас в пределах второго кольца, и так находиться близко от метро
"Fisher_Y":


Думаю, Вам надо еще раз взглянуть на карту метро в статье (реальную или будущую - без разницы),

При существующем метро многие спальные районы находятся от ближайшей станции метро в 5-10 остановках наземного транспорта, к тому же если смотреть на план с четырьмя линиями - там вобщем-то отчетливо видно, что 4 линии в центре и так образуют практически идеальное кольцо! В связи с чем соглашусь с предыдущими ораторами - не проще ли было 3-ю линию сделать кольцевой, разгрузив цетр, и сделав метро доступным срузу в нескольких ключевых точках города????

А потом - бога ради, 4, 5... 127 линии метро можно пускать лучами от кольцевой! ИМХО фром Серебрянка!)))
22.08.2012 в 16:11
печально, что тема скатилась в УГ (лол опять из-за тех, кто хочет писать латиницей, но не могут, т.к. не знают белорусского языка; я бы хотел писать по английский, а не на этой тупой кириллице, но крывавы ражым не дал мне английский язык государственным)

а табличка имхо классная.

p.s. тем, кто считает, что надо писать "Institute of Culture" and "Tractor Factory", советую отправится в город Лондон, что на Темзе, и спросить у аборигена, где находится "BASHNAJ" и "ЛОНДОНСКИЙ МОСТ". Удачи в порту, телефон службы спасения 999!
22.08.2012 в 16:15
Больше на фейк какой-то похоже... Uručča это шутка?)
"skroo":

Увы нет ((( Друзья, это, так называемый, перевод с белорусского языка на английский. То, что мы видим на указателях, изготовленных ранее, это перевод, скажем так с русского. Вот вам сайт, где размещена информация по правильному переводу с белорусского на русский

http://www.pravo.by/pdf/2007-159/2007-159(027-028).pdf

Я сам, когда впервые увидел это на станции "Площадь Ленина", был в полном ауте. Мне вот интересно, а все ли иностранцы знают польский, словацкий или чешский и смогут ли они это потом прочесть??? Ведь только в этих языках есть "птички" над словами. Может и в других - я не могу это утверждать ))))) Мы как всегда впереди планеты всей ))) Полный выкидон!!!!! )))))
"Адриан":


Я вот не понял из Вашего поста где "Выкидон"????

Если это действительно перевод с белорусского на английский, то ничего плохого я в этом не вижу! Не для жителей Минска, ни для иностранцев - по тому, как название станции - это имя собственное. И если оно звучит Уручча по-беларуски, то пусть также и звучит по-английски! Ангикосам пох, над каким славянским словом гнуть язык, а нам полезно - в Беларуси все-таки живем, а не в рашке!

Другое дело! Что на карте изображены символы, мягко говоря, английские не напоминающие! Больше на какой-нить чэшский смахивает, или польскай!

Вы уверены, что это перевод с Белорусского на англицкий?
"DMdesign":


Я дал ссылку на сайт! Будьте добры прежде чем спрашивать правда это или нет, зайти, скачать и посмотреть!!!! А выкидон в том, что многие иностранцы не знают языков в которых есть эти значки, поэтому это будет весьма проблематично для них разбираться в названиях станций. Если только по цифрам. Но я не думаю, что многие наши люди будут сидеть дома и запоминать номер станции. Поэтому если к ним подойдёт турист и спросит, к примеру, как проехать к Нац.библиотеке, а в ответ услышит: "Вам нужно на станцию "Усход", то такого ответа, я думаю, он не поймет, так как его не смог прочесть, а наш человек не будет запоминать, что номер станции 122, так как ему это просто не нужно. Надеюсь, понятно объяснил ))))
22.08.2012 в 16:23
«Щомыслица», надеюсь в конечном варианте название будет другое.
22.08.2012 в 16:31
Думаю, Вам надо еще раз взглянуть на карту метро в статье (реальную или будущую - без разницы),

При существующем метро многие спальные районы находятся от ближайшей станции метро в 5-10 остановках наземного транспорта, к тому же если смотреть на план с четырьмя линиями - там вобщем-то отчетливо видно, что 4 линии в центре и так образуют практически идеальное кольцо! В связи с чем соглашусь с предыдущими ораторами - не проще ли было 3-ю линию сделать кольцевой, разгрузив цетр, и сделав метро доступным срузу в нескольких ключевых точках города????
"DMdesign":


Что даст строительство кольца? к каким районам она улучшит доступ? Так же стоит учесть, что протяженность уольца будет немногим меньше длине всего теперешнего метрополитена, значит и строительство его заняться не на 10 лет.
В этом плане 3 и 4 линия гораздо удобнее, так ка позволяют охватить гораздо большие районы города
22.08.2012 в 16:49
Это не перевод, это надпись на белорусском. У белорусского, как и у сербского есть два алфавита — кириллица и латиница. Тут они использовали оба, что меня несказанно радует.
"Eonwe":


У белорусского языка нет официального латинского алфавита, только кириллический.
"Blisch":

Был, может быть и не совсем официальный, но газеты, журналы, книги выходили, и пора бы его вернуть. Вы просто не знаете историю. Не стоит позориться. А для начала надо вернуть сам белорусский язык как единственный государственный.
А прочим идиотам хочу сказать, что имена собственные не переводятся. А то тут некоторые советовали.
22.08.2012 в 17:29
"Щомыслица и Слуцкий Гостинец" что заа идиотские названия, кто из только придумывает??
22.08.2012 в 17:37
ооо, и в Шабаны тоже должна приехать машина с сахаром ))))))))
22.08.2012 в 17:38
а еще вопрос, а что это за умляуты над некоторыми названиями?
22.08.2012 в 17:42
памылка
22.08.2012 в 17:42
а еще вопрос, а что это за умляуты над некоторыми названиями?
"kazakius":



Адказна заяўляю: ніводнага ўмляўта няма :))) Пачытайце што такое ўмляўт
22.08.2012 в 17:44
"Щомыслица и Слуцкий Гостинец" что заа идиотские названия, кто из только придумывает??
"kahs":



Вашыя продкі, яны не думалі, што нашчадкі будуць разумнейшыя :)
22.08.2012 в 18:06
НУ ЧТО ЗА ИДИОТСКИЕ НАЗВАНИЯ??!?!? НУ ЧТО ЗА ЛОХ ЭТО ПРИДУМАЛ??!!
22.08.2012 в 18:07
СЛАБАДА, САД, ГАСЦИНЕЦ с какими-то дибильными прилагательными рядом! что за убогая фантазия??!
22.08.2012 в 18:13
СЛАБАДА, САД, ГАСЦИНЕЦ с какими-то дибильными прилагательными рядом! что за убогая фантазия??!
"maxalmazov":


Ковент Гардэн у Лондане таксама ўбогая фантазія? Можа гэта ў вас праблемы?
22.08.2012 в 18:36
СЛАБАДА, САД, ГАСЦИНЕЦ с какими-то дибильными прилагательными рядом! что за убогая фантазия??!

Ковент Гардэн у Лондане таксама ўбогая фантазія? Можа гэта ў вас праблемы?
"koshul":


У мя складывается такое ощущение, что все рускоговорящие здесь обсуждают преревод и 3 линию, которую я, как и многие другие, хотел бы видеть кольцом. В то время как белорусскоговорящие с пеной во рту доказывают, что перевод правильный потому что.... бла-бла-бла... и что названия тоже верные потому что такие названия были даны их любимой мэрией, ой, Мингорисполкомом. Со стороны вы, белорусскоговорящие, напоминаете детей с комплексами, которые цепляются за любую соломинку, чтоб доказать, что они тоже что-то значат. Так вот, нравятся вам эти название - на здоровье!!!! Кушайте и не подавитесь!!! Мы же здесь говорим, что они просто оторваны от реальности и по ним ориентироваться сложно! То, что вы считаете совком, как раз и помогает быстрому ориентированию!!! Если вы не можете себе привести пример - обращайтесь, помогу!
22.08.2012 в 18:40
СЛАБАДА, САД, ГАСЦИНЕЦ с какими-то дибильными прилагательными рядом! что за убогая фантазия??!

Ковент Гардэн у Лондане таксама ўбогая фантазія? Можа гэта ў вас праблемы?
"koshul":


Мы же здесь говорим, что они просто оторваны от реальности и по ним ориентироваться сложно! То, что вы считаете совком, как раз и помогает быстрому ориентированию!!! Если вы не можете себе привести пример - обращайтесь, помогу!
"Адриан":


У нас ужо ёсць такія назвы, якія "дапамагалі арыентаванню". Напрыклад, "Інстытут культуры" і дзе ён цяпер? Ці зноў пераназываць, каб арыентаванне добрым было? Вы проста не разумееце што пішаце.
22.08.2012 в 18:48
Был, может быть и не совсем официальный, но газеты, журналы, книги выходили, и пора бы его вернуть. Вы просто не знаете историю. Не стоит позориться. А для начала надо вернуть сам белорусский язык как единственный государственный.
А прочим идиотам хочу сказать, что имена собственные не переводятся. А то тут некоторые советовали.
"palermu":


Тут ещё очень спорно, кто идиот. Съездите в Москву и в Питер и гляньте как там сделано - абсолютно нормально, а не наш колхоз. А позор у вас в голове, никого просто не интересует был ли латинский алфавит у белорусского языка. Надеюсь никогда он не станет государственным.
Названия станций просто ужасны и не соответствуют географическим точкам.
22.08.2012 в 19:05
Был, может быть и не совсем официальный, но газеты, журналы, книги выходили, и пора бы его вернуть. Вы просто не знаете историю. Не стоит позориться. А для начала надо вернуть сам белорусский язык как единственный государственный.
А прочим идиотам хочу сказать, что имена собственные не переводятся. А то тут некоторые советовали.
"palermu":


Тут ещё очень спорно, кто идиот. Съездите в Москву и в Питер и гляньте как там сделано - абсолютно нормально, а не наш колхоз. А позор у вас в голове, никого просто не интересует был ли латинский алфавит у белорусского языка. Надеюсь никогда он не станет государственным.
Названия станций просто ужасны и не соответствуют географическим точкам.
"Antoine":

Ну что тут написать.
Чемодан. Вокзал. Россия.
гг
22.08.2012 в 19:09
а еще вопрос, а что это за умляуты над некоторыми названиями?
"kazakius":



Адказна заяўляю: ніводнага ўмляўта няма :))) Пачытайце што такое ўмляўт
"koshul":

Гэтым не зразумець. Яна падхапілі нейкае слоўца і ўсё тут. Што кропкі, што рыскі, что нешта іншае..
22.08.2012 в 19:15
Наконец то на схеме использована старобелоруская латинка наша родная, она кстати очень похожа на польскую!
"KREKER":

на польскую - не очень, а вот с чешской практически 1 к 1.
22.08.2012 в 19:15
позор у вас в голове, никого просто не интересует был ли латинский алфавит у белорусского языка. Надеюсь никогда он не станет государственным.
"Antoine":

Кстати, он и сейчас государственный. Но в равных правх с русским. Но многие просто не понимают разницы между конъюнкцией и дизъюнкцией. Но это не продлится долго. Диктаторы рождаются и умирают, а белорусский язык остаётся. Доказано столетиями.
22.08.2012 в 19:16
Был Сталин и где он теперь?
22.08.2012 в 19:20
Был, может быть и не совсем официальный, но газеты, журналы, книги выходили, и пора бы его вернуть. Вы просто не знаете историю. Не стоит позориться. А для начала надо вернуть сам белорусский язык как единственный государственный.
А прочим идиотам хочу сказать, что имена собственные не переводятся. А то тут некоторые советовали.
"palermu":


Тут ещё очень спорно, кто идиот. Съездите в Москву и в Питер и гляньте как там сделано - абсолютно нормально, а не наш колхоз. А позор у вас в голове, никого просто не интересует был ли латинский алфавит у белорусского языка. Надеюсь никогда он не станет государственным.
Названия станций просто ужасны и не соответствуют географическим точкам.
"Antoine":



То, что у нас не так, как в Москве или Питере, вовсе не означает, что это колхоз. А то, что язык национальный не уважаете характеризует Вас не с лучшей стороны.
В целом поддерживаю palermu. Раз уж тут такой весь из себя колхоз, собирайте чемоданы и езжайте в хваленую Москву или Питер.
22.08.2012 в 19:37
вот это смех..конец света быстрее придет, пока они это построят...3 станции больше 7 лет строят....
22.08.2012 в 19:46
Именно в таком виде начали печатать? Да ребята еб[censored]ись в конец. Как такой шлак можно вообще показывать? Что за человек с синдромом Дауна рисовал это? Очередное освоение бюджета?
22.08.2012 в 19:57
Как раскудахтались. Уважаю, не уважаю.
Я просто не понимаю, почему так все с ним носятся.
Вы думаете со стороны школьника и не понимаете, что такое
перенос на другой язык, например, документооборота. Да и было бы зачем, а так только чтобы показать как мы любим наш язык на котором никто не говорит.
И все так зло смотрят на Россию, да страна не рай, но в некоторых момента (как с метро)
у них на самом деле сделано ок.
Теже названия: Чеховская, Цветной бульвар, Арбатская. Читаются легко и приятно, не то что Шчомлица и Немаршанскi сад.
Про меня не переживайте, я своё место под солнцем себе найду.
22.08.2012 в 20:04
приятно, не то что Шчомлица и Немаршанскi сад.
Про меня не переживайте, я своё место под солнцем себе найду.
"Antoine":


Станцыя метро Александровский сад лепей? Паводле якога крытэру дазвольце пацікавіцца?
22.08.2012 в 20:06
Названия станций беларуской латинкой, круто
22.08.2012 в 20:59
Названия станций беларуской латинкой, круто
"vasya-onliner":

Это не та беларуская латинка, что у эмигрантов и оппозиции.
А это транслит.
22.08.2012 в 21:00
Как раскудахтались. Уважаю, не уважаю.
Я просто не понимаю, почему так все с ним носятся.
Вы думаете со стороны школьника и не понимаете, что такое
перенос на другой язык, например, документооборота. Да и было бы зачем, а так только чтобы показать как мы любим наш язык на котором никто не говорит.
И все так зло смотрят на Россию, да страна не рай, но в некоторых момента (как с метро)
у них на самом деле сделано ок.
Теже названия: Чеховская, Цветной бульвар, Арбатская. Читаются легко и приятно, не то что Шчомлица и Немаршанскi сад.
Про меня не переживайте, я своё место под солнцем себе найду.
"Antoine":



Ок.
Скажите как для иностранцев указать названия "Академия наук", "Площадь Победы"
22.08.2012 в 21:00
Схема несуществующих станций метро наложенная на несуществующую карту Минска. Что-то не встречал новостей о планах строительства 3-го транспортного кольца, на одном из участков соединяющего Малиновку с Лошицей сквозь жилые и производственные кварталы Казинца - Кижеватова.
22.08.2012 в 21:30
сначала бы лучше станции сделали..
Хотя бы те что обежали к сентябрю
22.08.2012 в 22:05
А где станция Василя Быкава?
22.08.2012 в 22:42
перевод на английский это просто ЖЭСТЬ ! Я не знаю каким надо быть дибилом чтобы просто наши буквы просто поменять на английские ! Видимо эту задачу давали самому лучшему переводчику ! Эту фотку надо в демотиваторы , с надписью такое только в РБ БЫВАЕТ !
"JasonLione":

Для особо развитых, которые английский в 4-ом классе забросили, имена, фамилии, название улиц и т.д. не переводятся... если есть 5-я авеню, то на всех языках это так и будет
22.08.2012 в 22:44
перевод на английский это просто ЖЭСТЬ ! Я не знаю каким надо быть дибилом чтобы просто наши буквы просто поменять на английские ! Видимо эту задачу давали самому лучшему переводчику ! Эту фотку надо в демотиваторы , с надписью такое только в РБ БЫВАЕТ !
"JasonLione":

в киеве тоже самое и во всем мире так
22.08.2012 в 22:47
ого, шабаны) даже не знал, что это захалусье кому-то надо)
"Мартинка19":

БалашИха тоже когда-то была еб*нями, а теперь оч даже ничего ))) почти как Химки )))
22.08.2012 в 22:49
перевод на английский это просто ЖЭСТЬ ! Я не знаю каким надо быть дибилом чтобы просто наши буквы просто поменять на английские ! Видимо эту задачу давали самому лучшему переводчику ! Эту фотку надо в демотиваторы , с надписью такое только в РБ БЫВАЕТ !
"JasonLione":

Кстати, станции продублированы белорусской латинкой? Удивило! ))
А вы, хлопец, так не злитесь больше - это вредно.
22.08.2012 в 22:51
Был, может быть и не совсем официальный, но газеты, журналы, книги выходили, и пора бы его вернуть. Вы просто не знаете историю. Не стоит позориться. А для начала надо вернуть сам белорусский язык как единственный государственный.
А прочим идиотам хочу сказать, что имена собственные не переводятся. А то тут некоторые советовали.
"palermu":


Тут ещё очень спорно, кто идиот. Съездите в Москву и в Питер и гляньте как там сделано - абсолютно нормально, а не наш колхоз. А позор у вас в голове, никого просто не интересует был ли латинский алфавит у белорусского языка. Надеюсь никогда он не станет государственным.
Названия станций просто ужасны и не соответствуют географическим точкам.
"Antoine":



То, что у нас не так, как в Москве или Питере, вовсе не означает, что это колхоз. А то, что язык национальный не уважаете характеризует Вас не с лучшей стороны.
В целом поддерживаю palermu. Раз уж тут такой весь из себя колхоз, собирайте чемоданы и езжайте в хваленую Москву или Питер.
"belkaryzhaya":

Самое ужасное метро в Берлине и в Лондоне, а Московское тоже в некоторых местах не айс, ст.м. Киевская, за пять лет так и не поняла как с ветки на ветку с первого раза попасть )))
22.08.2012 в 22:59
отличный вариант
23.08.2012 в 0:18
Читаешь комментарии и плакать хочется. Каждый второй — лингвист в пятом поколении. И главное как уверенно звучат комментарии. Даже нет сомнений, что люди верят в то, что пишут)

Боженька, прошу! Отними у деревень и дебилов интернет!
23.08.2012 в 0:37
А зачем делать станцию «Площадь Францишка Богушевича»? В 5 минутах хотьбы до станции «Площадь Ленина»

а нельзя было сделать линию кольцевую ?? например по т.н. второму кольцу ! Бонгалор-Пушкинская-Аэродромная-партизанский-радиальная-академия наук ! разгрузились бы переходы все и была бы кольцевая линия !
"Flavor":

+1
23.08.2012 в 9:27
перевод на английский это просто ЖЭСТЬ ! Я не знаю каким надо быть дибилом чтобы просто наши буквы просто поменять на английские ! Видимо эту задачу давали самому лучшему переводчику ! Эту фотку надо в демотиваторы , с надписью такое только в РБ БЫВАЕТ !
"JasonLione":

Грамотей! Вообще-то собственные названия не переводятся. Если, к примеру, какой американец будет ехать до станции "Academy of Science" а объявят "Акадэмiя навук", то он и поедет дальше. А так прочитает Akademija navuk, это же и услышит.
23.08.2012 в 9:45
В Киеве уже так. Цифирки, латиница и станции объявляют на двух языках:)
23.08.2012 в 10:25
что за названия такие: «Щомыслица», «Слуцкий Гостинец», «Неморшанский Сад»?...
капец!..
23.08.2012 в 10:35
что за названия такие: «Щомыслица», «Слуцкий Гостинец», «Неморшанский Сад»?...
капец!..
"Timmaaah":


То бок, Щёлковская, Бабушкинская, Александровскій сад, Шоссе Энтузіастов лепей?
23.08.2012 в 12:39
что за названия такие: «Щомыслица», «Слуцкий Гостинец», «Неморшанский Сад»?...
капец!..
"Timmaaah":


То бок, Щёлковская, Бабушкинская, Александровскій сад, Шоссе Энтузіастов лепей?
"koshul":


Да.
23.08.2012 в 13:09
ого, шабаны ) даже не знал, что это захалусье кому-то надо)
"Мартинка19":

Слышь городской из не захолустья, с печки слезь и лапти сыми.
даешь метро в шабаны!! :)
"urapokby":

ооо, и в Шабаны тоже должна приехать машина с сахаром ))))))))
"kazakius":

По планам 2020 год :)
23.08.2012 в 13:28
дайте уже в зеленый луг метро
23.08.2012 в 14:00
А смысла то нет! Строить надо кольцо уже ёмаё, а не продлевать, или они блин собираются до городов спутников, до границ, до городов-побратимов строить?
23.08.2012 в 14:41
На 4(розовой) линии не хватает станций Дрозды м Ждановичи. На 3(зелёной) Пл. Казинца. На 1(синей) тоже должна быть станция после Малиновки. Где они?
23.08.2012 в 15:11
Адриан, Спортивная, Фрунзенская, Молодёжная Вам много помогают ориентироваться ?
23.08.2012 в 15:15
Как раскудахтались. Уважаю, не уважаю.
Я просто не понимаю, почему так все с ним носятся.
Вы думаете со стороны школьника и не понимаете, что такое
перенос на другой язык, например, документооборота. Да и было бы зачем, а так только чтобы показать как мы любим наш язык на котором никто не говорит.
И все так зло смотрят на Россию, да страна не рай, но в некоторых момента (как с метро)
у них на самом деле сделано ок.
Теже названия: Чеховская, Цветной бульвар, Арбатская. Читаются легко и приятно, не то что Шчомлица и Немаршанскi сад.
Про меня не переживайте, я своё место под солнцем себе найду.
"Antoine":

Чемодан-вокзал-Москва !!!
23.08.2012 в 16:56
что за названия такие: «Щомыслица», «Слуцкий Гостинец», «Неморшанский Сад»?...
капец!..
"Timmaaah":


То бок, Щёлковская, Бабушкинская, Александровскій сад, Шоссе Энтузіастов лепей?
"koshul":


Да.
"Antoine":

Убедительно, шопесец!
23.08.2012 в 17:43
не вижу схем с кольцевой линией, а также где третья линия идет не в курасовщину а в серербянку. а ведь такие схемы тоже были.
23.08.2012 в 20:18
А смысла то нет! Строить надо кольцо уже ёмаё, а не продлевать, или они блин собираются до городов спутников, до границ, до городов-побратимов строить?
"liclio":


Какой смысл буде от кольца?
23.08.2012 в 22:13
Кольцевую линию надо строить, а не центр опять перекапывать
24.08.2012 в 0:13
могли бы уже и до фаниполя подрыть =\
24.08.2012 в 7:42
Тра..нутый завод! :))))
24.08.2012 в 11:41
хорошо, что белорусской китаецы нет, или японицы :)
24.08.2012 в 12:48
вот этого я жду. люблю метро.
24.08.2012 в 17:52
объясните куда они впихнут метро Красный бор? перед самой кольцевой в низинке на большой территории счас идет стройка "Простора"
25.08.2012 в 14:37
лучше сделали как в россии по кругу
25.08.2012 в 19:07
SaVelor, номер станции
02.09.2012 в 15:32
перевод на английский это просто ЖЭСТЬ ! Я не знаю каким надо быть дибилом чтобы просто наши буквы просто поменять на английские ! Видимо эту задачу давали самому лучшему переводчику ! Эту фотку надо в демотиваторы , с надписью такое только в РБ БЫВАЕТ !
"JasonLione":

ещё один долбаёб... не знаешь не пиши!
03.09.2012 в 22:32
по поводу кольцевой линии, сайт
http://five-lines.narod.ru/minsk.five-lines
там в конце официальный ответ властей про кольцевую линию.